Kanpo opportunity: 独立行政法人国際協力機構沖縄センターの庁舎で使用する電気の調達契約電力213kW 予定使用電力681,383kWh/年(

Japanese title: 独立行政法人国際協力機構沖縄センターの庁舎で使用する電気の調達契約電力213kW 予定使用電力681,383kWh/年(2026年7月~2029年3月)

English summary is not yet available. Review and enrich this opportunity before publication.

Facility

Key Details

  • Source: Kanpo
  • Notice type: Sole-source notice
  • Publication date: June 11, 2026
  • Procuring entity: English procuring entity is not yet available
  • No submission deadline
  • Intended vendor: 沖縄電力株式会社
  • Status: Active
  • Technology relevance: Requires review

Technology relevance and participation fit are analytical classifications prepared by I.J. Do and are not part of the official Kanpo notice.

Participation fit

This procedure is classified as sole-source and is not an open competitive tender. Direct participation is not applicable, but the notice may indicate existing government demand and active relevant vendors in Japan.

Official Source

This opportunity is based on a tender notice published in Kanpo, the official gazette of the Government of Japan.

  • Source: Kanpo, Government Procurement Notice Edition
  • Notice type: 随意契約に関する公示 / Notice of single tendering procedures
  • Publication date: June 11, 2026
  • Relevant pages: 62
  • Publication: Kanpo

English Notice Text

No English notice summary or full draft translation is currently available in the data.

Show original Japanese notice

Japanese title: 独立行政法人国際協力機構沖縄センターの庁舎で使用する電気の調達契約電力213kW 予定使用電力681,383kWh/年(2026年7月~2029年3月)

Procuring entity: 所長田中香織

Deadline: Not clearly available in extracted Kanpo data

随意契約に関する公示次のとおり随意契約について公示します。 令和8年6月11日独立行政法人国際協力機構沖縄センター契約担当役所長田中香織
◎調達機関番号567 ◎所在地番号47

1 調達内容
(1) 品目分類番号26
(2) 調達案件名及び数量独立行政法人国際協力機構沖縄センターの庁舎で使用する電気の調達契約電力213kW 予定使用電力681,383kWh/年(2026年7月~2029年3月) 2随意契約の開始日令和8年7月1日

3 随意契約によることとする「政府調達に関する協定」の規定上の理由 a「不落」

4 随意契約を予定している相手方の名称沖縄電力株式会社5担当部署 〒901-2552沖縄県浦添市字前田1143-1独立行政法人国際協力機構沖縄センター総務課末兼賢太郎電話098-876- 6000 E-mail [email protected]

Disclaimer

This page is based on the official Kanpo tender notice, with translation and a preliminary business assessment by I.J. Do. The official Japanese notice and tender documents are binding.

Back to daily list